Comment Tobbie est-elle revenue à la surface ? Je l’ignore. J’étais en train de lire Onfray (il n’en parle pas un seul instant – je veux parler de Tobie de la Bible, quoiqu’il me semble maintenant qu’il fait mention, à un moment donné, de Jacob), et elle m’est venue à l’esprit. Où était le texte, l’avais-je numérisé ? Je l’ai facilement trouvé et il n’a pas été scanné. J’ai fait un rapide survol, me suis demandé si cela avait un quelconque intérêt, l’ai tout de même numérisé pour la « sauvegarde » ; et puis il s’agit de la version de Frédérick Onze que j’avais réécrite pour l’adapter à William). Après numérisation, j’ai fait les corrections et la mise au propre et en page ; l’ai donc relu. Ce n’est pas extraordinaire, mais je ne me suis pas ennuyé, l’ai même lu avec un certain plaisir. Pourrais-je l’utiliser en dehors de William ? Il faudrait que je le revoie en ce sens… (L’attentat à la terrasse est tout de même étrange ; en quelle année était-ce ? – il n’apparaît pas dans l’original – ; qu’est-ce qui le justifie hormis le fait qu’il apparaît dans William ?) (Peut-on faire du neuf avec du vieux ?) (Il est tout de même singulier que Tobbie me revienne à la mémoire au moment où Notre-Dame flambe – c’en est peut-être l’origine inconsciente.) Cette version s’arrête à l’épisode de la terrasse ; c’est à peine à la moitié du texte original. J’ai survolé le reste : c’est à chier. Je ne le scannerai pas, même pour la sauvegarde – mais je me connais, je finirai par le faire (et puis j’aime bien numériser)…
28 avril 2019