125 gospel
« Dans le gospel, il y a “ And then I saw her face, yes I’m a believer ”. » Ce qui m’est immédiatement venu à l’esprit, c’est le refrain d’I’m a Believer des Monkees. Je suis allé faire des recherches : Neil Diamond est bien l’auteur des paroles et je n’ai trouvé aucun lien avec quelque « gospel » que ce soit. Et dans quel sens prend-elle « gospel » ? Gospel, c’est l’évangile. Elle dit « le gospel » ; l’évangile de qui ? Si elle fait référence au chant, quel sens cela a-t-il d’écrire « dans le gospel » ? (Ou alors, lequel ?) (Cependant, je tombe sur une bizarrerie. The Monkees sont bien les créateurs de la chanson et Smash Mouth (?) l’a reprise ; au terme des paroles, il est indiqué « paroliers : deux mots d’hébreu et Diamond Neil, Leslie » Comme traduction, le réseau propose Lerner Yoël. Yoël Lerner était un « linguiste, traducteur, éducateur et terroriste juif » dit Wikipedia… (Je trouve la même mention pour Back to USSR…) Un dernier point : le bandeau porte la mention suivante : « C’est tout simplement le livre de ma vie. » Je me pose évidemment la question : « la vie de qui ? »…
13 septembre 2022