Deux phrases en espagnol, d’injures selon toute apparence, non traduites (mais l’auteur a rédigé le texte en états-unien et ce passage est donc en espagnol dans le texte ; le traducteur ne connaît pas l’espagnol et est paresseux et négligent, et pas très bon de surcroît) :

 

« Carajo ! La reconcha de la reputisima madre !

la reputa madre que lo recontra mil y una parió ! »