Je relève à plusieurs reprises
« seppe » et « gioconda »,
dont j'ignore la signification.
Puis cette citation latine à la
page 71 :
ETIAM QUOD MILLIES SPONTE SIT RATIFICATA
Enfin, en italien du
XVIIe, la forme
« sij » pour « sei »,
« tu es ».
Rapprochement instantané avec le « ij » néerlandais
qui se prononce de la même manière.
Pour le reste...
1er avril 1995