( HAI les États-uniens aussi... « L’interjection hai était l’expression dialectale de Satsuma, la province militaire qui, avec celle de Chôshû, avait battu l’armée de Tokugawa et réalisé la réforme Meiji. » « […] à l’école primaire, comme dans l’armée, on était tenus de répondre unanimement hai en signe d’obéissance […]. » « Pour notre génération, qui a connu l’ancien régime ultra-nationaliste militaire du Japon, avant 1945, le mot hai évoque ainsi l’esprit d’obéissance sans condition à un pouvoir supérieur. »

 

La même interjection, du moins, phonétiquement, existe chez les États-uniens,

particulièrement dans l’armée : aye.