«
In the earliest forms of that language [Old Irish] there was a
number of words of two syllables where the two vowels were not
separated by a consonant for example, dia, the old word
for day . Very soon people began to slur the
two syllables together, so that dia was pronounced exactly the
same way as Día God . Now, if everybody
did that, it would have been accepted as correct;
the
great maxim which Justinian laid down, communis error facit ius,
is
good for language as well as law
a mistake that everybody makes is not a mistake any longer. »
«
Dans les formes primitives de cette langue quest le Vieil
Irlandais, il y avait un certain nombre de mots de deux syllabes
où les deux voyelles nétaient pas séparées par une
consonne par exemple, dia, lancien mot pour day,
le « jour ». Mais très vite, lon sest
mis à mal articuler les syllabes, de telle sorte que dia
a fini par être prononcé exactement de la même manière que Dia,
« Dieu ». Aujourdhui, une telle erreur serait acceptée
comme une forme correcte ;
la
maxime de Justinien, communis error facit ius,
sapplique
aussi bien au langage quà la loi
une erreur que tout le monde commet nest plus une
erreur. »