130 véranda…

« Elle sort sur la véranda et ramasse le Times. »

Pour la énième fois, une véranda est une pièce…

 

164 « […] au moindre prétexte, la voix stridente de Violet

se met à vriller son mari […]. » Vriller ? C’est-à-dire ?

 

Elle dit souvent « du coup » et je me rends compte

que « de ce fait » ne le remplace par toujours…

 

196 « agressivement énorme »

« […] se sert un whisky agressivement énorme […]. » Ça sonne comme une traduction littérale de l’anglais (forme typique) ; jamais un Français ne le dirait de cette manière…

 

204 « Dès qu’elle… » jusqu’à la fin…

Je ne comprends pas… « Dès qu’elles arrivent à la maison, Marina grimpe l’escalier quatre à quatre, se verrouille dans sa chambre et se plante devant la glace. Elle commence lentement puis elle accélère/à la fin c’est drus et durs que les coups pleuvent sur ses joues/et c’est chaud, ah c’est chaud » Que fait-elle exactement ?...

 

18 avril 2024