Il n’est donc pas possible de déterminer l’âge de la peinture, c’est-à-dire la matière ?
212 Decoen en tête – le seul
« Le fait que beaucoup de critiques – Decoen en tête, mais il n’était pas le seul […]. »
C’est-à-dire ? Qu’il n’était pas le seul en tête ? Il est fort possible que Guarnieri l’ait écrit ainsi, mais ce n’est pas une raison pour traduire bêtement.
213 « il était donc difficile » subjonctif
« […] il était donc difficile d’imaginer que Coremans aurait pu y faire une découverte qui eût étayé sa version des faits. »
Non : « que Coremans eût pu y faire une découverte qui aurait étayé ».
224 le plus légère possible
« […] fut condamné à un an de prison – la sentence le plus légère possible. »
6 février 2017