Il n’est donc pas possible de déterminer l’âge de la peinture, c’est-à-dire la matière ?

 

212 Decoen en tête – le seul

« Le fait que beaucoup de critiques – Decoen en tête, mais il n’était pas le seul […]. »

C’est-à-dire ? Qu’il n’était pas le seul en tête ? Il est fort possible que Guarnieri l’ait écrit ainsi, mais ce n’est pas une raison pour traduire bêtement.

 

213 « il était donc difficile » subjonctif

« […] il était donc difficile d’imaginer que Coremans aurait pu y faire une découverte qui eût étayé sa version des faits. »

Non : « que Coremans eût pu y faire une découverte qui aurait étayé ».

 

224 le plus légère possible

« […] fut condamné à un an de prison – la sentence le plus légère possible. »

 

6 février 2017