Une chose me revient à l’esprit au sujet de Sanctuary, confusion (une autre ?) entre deux lieux. Si j’ai bonne mémoire – et avant de relire le passage en question –, Temple Drake est seule dans la grange au moment de sa défloration – présumée –, alors que dans sa confession, elle dit que Gowan se trouvait avec elle ; dans le film, il me semble qu’il n’y était pas non plus… Il est drôle aussi que les deux transcriptions fidèles au texte soient le nouveau-né placé dans une caisse – « pour le protéger des rats », dit sa mère – et le bootlegger qui vient récupérer son imperméable… J’ai aussi relevé une autre adaptation cinématographique du texte, Sanctuary, Tony Richardson, 1961, avec Lee Remick et Yves Montand (?) dans le rôle de Candy Man (???). Je serais curieux de voir ça – à mon avis, ça ne doit pas être disponible en ligne… Mais on dirait qu’il ne s’agit pas du même texte ; en effet, synopsis : « la servante noire d’une femme blanche est condamnée à mort pour avoir tué un nouveau-né ». Je vois ensuite que c’est tiré d’une nouvelle de Faulkner ; je vais vérifier (dans la distribution, il y a tout de même Temple Drake, Gowan, Miss Reba)… Enfin, je lis : « d’après Sanctuaire et Requiem for a nun ». Les deux sont des romans… Une question que je me pose : pourquoi Temple ment-elle, pourquoi ne dit-elle pas que Popeye est l’assassin ? Pour le protéger ? Mais pour quelle raison ? C’est beaucoup plus crédible dans le film : elle commence par mentir pour protéger la réputation de son nom et de la famille et ne charge pas Goodwin… Je cherche cette version en ligne, il n’y en a aucune. Par contre, je lis dans un site : « synopsis de Sanctuaire : les aventures tragiques d’une jeune fille de bonne famille dans le milieu des bootleggers »...