Je poursuis Edgar avec un peu de mal. L’impression que ça me laisse est qu’il a grappillé des documents à gauche et à droite (ou l’inverse), les a rassemblés, traduits ou fait traduire, a donné au tout un vague ton romanesque et le tour est joué. Ou alors, il a poussé la subtilité jusqu’à faire en sorte que l’on croie qu’il s’agit d’une traduction de l’états-unien (formulation)… Ce papier Moleskine ne convient pas du tout à la plume…

 

12 mars 2023

 

retour