La loi interdit que l’on montre le système pileux du sexe.
« These laws are said to be rigidly enforced by a corps of middle-aged ladies with magic markers, hired to black over the offending areas of imported magazines. The nudes in the issues of Playboy sold In Japan, for example, all wear discreet inky patches. »
« On dit que ces lois sont rigoureusement mises en application par un corps de femmes d'âge mûr pourvues de marqueurs magiques et engagées pour noircir les zones offensantes des magazines importés. Les nus des numéros de Playboy, par exemple, vendus au Japon portent tous de discrets caches noirs. »
Note 3: la nudité fréquente dans les programmes de télévision pour adultes, mais pas le sexe. Les films sont coupés. L’empire des sens n’a jamais été montré sans coupures au Japon.
(Que peut bien vouloir dire ai no corrida ?)