À noter que le terme
« nègre » n'est pas employé
alors qu'il était courant et ordinaire à l'époque (Le petit Nègre
de Debussy, par exemple). Ils disent les
« Noirs »...
301 : brève histoire de
la guerre de 1870
343 : petit vocabulaire
en trois langues :
allemand, anglais, italien (avec phonétique, type méthode
linguistique ou guide du touriste,
ce quun soldat doit
savoir dire face à un ennemi étranger [pléonasme ?],
exemples :
« Pourquoi avez-vous quitté votre
régiment ? »,
« Montrez-moi votre livret »,
« Vous avez menti »,
« Vous êtes un espion » etc. ; puis :
« Avez-vous perdu beaucoup de monde ? » qui
donne :
« Haben sie viele leute verloren ? » (sans
majuscules aux noms),
« Have you lost many persons ? »,
« Avete perduti molti uomini ? »
Ainsi dune langue à lautre, lon passe de
« Leute » (gens)
à « persons » (personnes) pour en arriver à
« uomini » (hommes). Insolite.
(Hasard, ce livre est celui du 14 juillet dans mon calendrier...)
14 juillet 1997