387 MOHOLY-NAGY

Extrait de Le regard en mouvement. J’ai dû certainement dû l’apprécier ; malheureusement, je n’en ai plus de souvenirs...

 

« Bien que… pluridimensionnel. »

« Bien que les surréalistes l’aient tentée, la nouvelle forme de communication, ce n’est pas eux qui y parviennent mais plutôt les dadaïstes et au même moment et plus encore James Joyce. »

C’est trop long, je renonce, je vais tâcher de le trouver (il n’est évidemment pas possible de scanner cette page).

 

391 première colonne ; Apollinaire d’origine polonaise

Moholy-Nagy à propos de Tzara : « Il écrivait et pensait en français, comme l’Italien Marinetti, comme Guillaume Apollinaire, le Français d’origine polonaise. »

Père italien, mère polonaise, mais que je sache, il s’est toujours exprimé en français, non ?

...