« […] pourquoi l’appelle-t-on dans toute la ville l’écureuse illustre, s’il est vrai qu’elle n’écure pas ? Mais c’est sans doute parce qu’elle lave de l’argenterie, et non de la faïence, qu’on lui donne le nom d’illustre. »

 

Y a-t-il un rapport entre « argenterie » et « illustre » ou n’est-ce qu’une question de degré, de noblesse ? Après vérification, « illustre » vient de lux, « lumière », et donc illustro signifie « éclairer, illuminer ». Quelqu’un d’illustre, c’est donc quelqu’un qui est bien en lumière, qui donne de la clarté ; qui est brillant. Comme l’argenterie, sans doute (mais cela fonctionne-t-il en espagnol ?).