« Gli alti comandi deducevano il loro sapere da una tradizione che risaliva alle guerre napoleoniche, e la loro intelligenza misurata non riusciva a capire come l’osservanza diligente di quelle regole collaudate potesse portare, nella realtà bellica di tutti i giorni, a risultati tanto tragici e apparentemente casuali. Come sospettando un inspiegabile inceppamento nel sistema di cause ed effetti, continuarono per i primi tre anni di guerra a replicare le stesse mosse, nella fiducia che prima o poi il reale sarebbe tornato a funzionare correttamente. Era al di fuori della lora portata l’immaginare che il reale, semplicemente, fosse cambiato. »

 

 

« Le haut commandement tirait son savoir d'une tradition qui remontait aux guerres napoléoniennes et son intelligence modérée ne parvenait pas à comprendre comment l'obéissance diligente à ces règles vérifiées pouvait mener, dans la réalité guerrière de tous les jours, à des résultats si tragiques et apparemment fortuits. Pensant à un blocage inexplicable dans le système de causes à effets, il continuera, durant les trois premières années de la guerre, à reproduire les mêmes mouvements, avec la confiance qu'un jour ou l'autre le réel se remettrait à fonctionner correctement. Il était hors de son imagination que le réel avait simplement changé. »