« Dans City, ton dernier roman, tu dis que le roman est comme
le quartier d’une ville dont les personnages seraient les ruelles. »
Si je pense à La Rue, je pourrais dire que le roman est une rue dont les habitants seraient les personnages… (Incidemment, je relève l’ambiguïté de la forme, tant chez l’intervieweuse que chez moi ; à quoi se rapporte « dont » dans les deux cas ? Dans son cas, il se rapporterait, en toute logique, à « ville », alors que l’on comprend immédiatement qu’elle parle du roman : les ruelles de la ville seraient les personnages du roman. Dans mon cas, « dont » se rapporte à « rue » : les habitants de la rue sont les personnages du roman. Mais à bien y regarder, elle se trompe et ce qui écrit signifie : les personnages du quartier sont les ruelles du roman. En soi, ce n’est pas faux, et assez joli…