Notes :
21incunable, vérifier
« Du latin incunabula qui signifie berceau, et désigne des livres remontant aux prémices de l’imprimerie , entre 1450 et 1500 environ. »
C’est bien cela (qu’est-ce qui m’a fait douter ?)…
51 biblioflic
« Il se surnomme BookCop – le flic du livre –, mais ses amis l’appellent “ biblioflic ”. »
Je doute que cela figure dans l’original ; pourquoi cet ajout puisque sa traduction, « le flic du livre », dit tout ?
231 wagons entiers, 6 700 volumes ?
Jefferson, le président, « proposa de revendre sa collection personnelle riche de 6 700 volumes. Les livres furent transportés par wagons entiers de Monticello à Washington […]. »
De quelle taille étaient donc ses livres ? J’en ai plus du double dans mon bureau et l’ensemble comblerait à peine un dixième de wagon (ou alors, ces wagons-là étaient très très petits – ou bien, il ne s’agit pas du tout de wagons – « waggon », s’il s’agit bien du mot original, désigne aussi un chariot, de toutes tailles, ou une table roulante)...