Notes :

 

Imbiss employé deux fois dans le sens de « collation »… Je ne m’étais jamais posé la question de son sens, celui des Imbiss allemands, équivalents des baraques à frites ici. Je vois dans le dictionnaire que c’est aussi un « casse-croûte » ; ça me semble mieux correspondre (en ce qui concerne les vendeurs de nourriture)…

 

En quelle langue parlent-ils puisque ses propos à elle sont émaillés de mots allemands et français (l’allemand est traduit et des notes de bas de page accompagnent les mots français) et elle dit qu’elle parle mal le français ? Il doit donc s’agir d’une troisième langue. Laquelle ?

 

46 « j’ai eu raccroché » (et auparavant, tant j’y suis, « en moto »)

 

48 intervalles

« Il a déclenché deux fois [un appareil photo] à de longs intervalles. »

Comme c’est curieux. Combien y a-t-il d’intervalles entre un et deux ?

 ...