J’ai reçu un message d’une Italienne qui recherche un traducteur pour de la poésie en italien. J’ai répondu en émettant des réserves sur mes capacités dans le domaine et proposé de faire un test ; elle m’a envoyé trois courts poèmes qui, à mon avis, devraient illustrer un ouvrage d’art ou de tourisme. Elle me dit d’attendre un peu, le contrat n’était pas tout à fait signé. J’ai attendu en les traduisant. C’est amusant. (Elle s’appelle Silvia et m’appelle déjà Guy...)